Отзыв к Бюро переводов ТрансЛинк | Федя

Занимаюсь производством косметики под своим личным брендом. Часто заказывают ребята из заграницы. Многие жаловались, что документация сделана исключительно на русском языке. Все-таки решилась и заказала перевод документации и перевод составов продукции косметики на 3 языка: английский, немецкий, украинский. Думаю, пока достаточно. Обратилась в транслинк по рекомендации знакомой. Связалась с менеджером по телефону – доверие появилось сразу. Да я и не сомневалась, что все будет хорошо. Все материалы для перевода отправила по электронной почте. Уже даже не помню, сколько времени заняла сама работа. Это было не срочно, а так, для общего развития моего бизнеса – подготовка к выходу на международный рынок. Заметила, что клиентов стало больше. Заказы отправляю даже в США, ну и по Европе, разумеется.

Комментарии:

Евгений

я к ним обращался на днях, получилось вдвое дешевле услуги чем у тех, у кого делал ранее, так вот...